目前位置首頁 職場力 英文學習 You’re breaking up!別翻成你正在分手

職場力Career

  • 推薦

You’re breaking up!別翻成你正在分手

來源:世界公民文化中心

和重要客戶講電話講到一半,突然聽到電話那頭說:You are breaking up!

你心裡一沉:糟了,客戶想跟我斷絕關係,電話又這麼斷斷續續。嘿,別緊張,客戶好端端,他是說你的聲音斷斷續續的,breaking up,用進行式。

聲音斷斷續續的,聽不清楚,有時我們也說:

Your voice isn’t very clear. I think the line is breaking up. Can you repeat that?(你的聲音很不清楚,收訊斷斷續續的,你可以再說一次嗎?)

關於講電話的聲音不清楚,你還可以說:

1. The reception is bad.
2. We have a bad reception/connection.

reception這個字在這裡代表收訊,特別是手機的收訊,另外一個實用的意思是櫃檯接待處,而櫃檯人員就叫做receptionist。

以後聽到breaking up可不要一下子就翻成分手,如果解釋為分手,介詞是with

1. John just broke up with Ann last week. (John上禮拜才剛和Ann分手)
2. I’m breaking up with you. (我要和你分手)
3. Sue just gone through a bad breakup with her boyfriend.(Sue剛經歷和男友糟糕的分手過程)

go through這個片語指的是:經歷或走過(困難的時期);a bad breakup很難看、很糟糕的分手,an amicably breakup則是和平分手。

break這個字,如果出現在這樣的句子中:I’m so broke that….意思是指,我沒錢、我現在很窮的意思,如果是很熟的朋友要約你去吃大餐,你就可以直接說:I think I’ll leave/pass it. = I’ll give it a miss.最後加上一句傳神的 Because I’m so broke. 就可以了。

作者簡介_世界公民文化中心

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

「戒掉爛英文」專欄文章列表

2014我的英語年:學生準備好了,老師就會出現!

  • 評分:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • (4)

商周嚴選Select Goods

公關、行銷界必上的六堂課 
向全世界的品牌大師學習

讓你一次學會蘋果(Apple)、微軟(MICROSOFT)、臉書(Facebook)、宜家家居(IKEA)、耐吉(NIKE)、維京(Virgin)六位知名品牌創辦人的經營之道!

半澤直樹的職場發達56招 
教你學會職場生存學

精心規劃出上班族必學的六堂課、56個方法,幫你在爾虞我詐的職場環境中,安身之外,更上層樓。

共有 0 則留言

回應文章請先會員登入加入會員。回應文章及評論歡迎使用 facebook

left btn
right btn