目前位置首頁 職場力 英文學習 「我在辦公室」到底是 in the office 還是 at the office?

職場力Career

  • 推薦

「我在辦公室」到底是 in the office 還是 at the office?

來源:Dwonderwall@flickr, CC BY 2.0

在說明「空間」的時候

「at」是一個點。

假如你說某個人「at某個地方」,你一定找得到他,因為他就在那一點上。

坐在桌子前:sit at the table
和你約在某咖啡廳碰面:meet you at the coffee shop
在某一個門牌號碼前面,看著某人,很自然地也都是用at

「on」是一個面。

我住在二樓:I live on the second floor
在某條街上,想像站在那裡、抬頭挺胸,是一種平面概念,用:on the street
在火車、捷運的車箱上,你不是擠在一個空間裡,可以伸直腰,站在平面上,這是on。

那在飛機上呢?想想這個規則,on an airplane。

「in」是一個空間。

空間可以大到是宇宙、山川、國家、城市,也可以小到一個車子、杯子、眼睛,所以是in the mountains、in the river、in Taiwan、in Taipei、in a car……。

好,問題來了,有學生問,在辦公室是in還是at?in和at都對,意思有些微差別:

I'll meet you at the office. (我們在辦公室見。)指地點
I'm in my office. (我正在工作。)in不只是在辦公室,而是做著在那個空間裡應該發生的事;好比in school是求學,in class是上課,in the office是辦公。

有時候in和at用錯了會讓人會錯意。我們經常講的一句話,「請打電話到我辦公室給我」,Please call me ___ the office. 這句話要怎麼說呢?in還是at?

Please call me at the office是正確的;當然也有比較直接的說法Please call my office,不要說please call me in the office,既像「你在辦公室打給我」或「打電話到我的辦公室」,又像「請你在辦公室叫我一聲」(兩人可能在同一個辦公室)。call也有「呼叫、喊叫」的意思。

  • 評分:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • (4)

商周嚴選Select Goods

【電子書】英文急救包II:戒掉中文味

還在說「中式英文」?一本就搞定,幫你戒掉中文味,說出最道地的英文!

影展:不要跟地球爭食   
美食vs.未來,你選哪一道?

當聰明的人類能將南半球的動植物完整保鮮的遞送到北半球供人享用時,這對我們來說,是幸福?還是不幸?

共有 0 則留言

回應文章請先會員登入加入會員。回應文章及評論歡迎使用 facebook

left btn
right btn