比如說有人在浴室裡,但你不得已要進去拿東西或跟他說話,卻又怕他衣冠不整不方便見人或開門,就會在進去前先問:Are you decent?,你或許也會聽到有人會說 Are you dressed?,這也是可以的喔!兩種說法都是可行的,但Are you decent?是我們比較少接觸到的。
假如各位是房間裡的人,被問到這句時可以回答:Yes, I’m dressed. 表示你是穿好衣服的;假如你沒有穿好,可以說:No, please wait just a second. Let me get dressed. 來表示你需要一點時間把衣服穿好。
4. It’s a long shot. (這不太可能發生)
這可不是再說長距離的射擊喔!這是個比喻,指的是不太可能發生或做到的事,可以這樣子記:射擊的時候當然距離越遠就越難命中目標,所以推想成不太可能發生。
例句:I know it’s probably a long shot, but could I turn in my report a little late ?(我知道這也許不太可能, 但我是否可以晚一點交報告?)
5. Don’t jinx it ! (話別說得太早!)
jinx這個字比較少見一點,當名詞是厄運的意思,在這裡則是當動詞,意思是給某人帶來厄運,或給事物造成不好的結果。比如去工作面試很順利,心裡覺得應該會被錄取,但是不想把話說得太早或太樂觀而導致失望,這時如果身邊的人說「你一定沒問題的,一定會中的啦」之類的話時,為了不想得意忘形而招來壞運,要叫別人不要講這樣的話時,就可以說 Don’t jinx it.
假如別人問你面試是否順利,你也可以說:I don’t want to jinx it, but I think I have a pretty good shot. (我不想把話說得太早,但我覺得成功機率蠻大的),基本上 jinx 這個字就是用來指在事情尚未發生前就因為把話說得太滿、太好,最後反而招來厄運而有不好的結果。
「話別說得太早」除了可以用Don’t jinx it !之外,也可以用最基本的“It may be too early to tell !"
6. Think again ! (你錯了!)
Think again原來的意思是「再想一想」,但語意不太清處,即使「再想一下」又能怎麼樣呢?這是說話的人認為對方錯了,叫他think again只是用婉轉的口氣指出這一點。
例句:If you think he is smart, think again. (如果你覺得他很聰明,那你就錯了!)